H.C.Andersen Fairy Tales Mongolian Dictionary Edition

Давхар хэлтэй хэвлэл
Main cover


АНГИЛАЛ
Нэвтэрхий толь, зурагт лавлах
ХУДАЛДААНД
2024
Тавдугаар сар 29
БҮТЭЭЛИЙН ХЭЛ
ENG
Англи хэл
НҮҮРНИЙ ТОО
214
Нүүр
ISBN-13
978-9919-9146-1-5
ХЭМЖЭЭС
210 x 145 x 10 мм

Зохиолчийн бусад номууд


Ихэвчлэн хамт авдаг

Дээрх бүтээлийг авсан хэрэглэгчид ихэвчлэн эдгээрийг хамтад нь авдаг.

Санал болгох


Танилцуулга

Дэлхийн сонгодог үлгэрүүдийн ТОЛЬ БИЧИГ-тэй “ENGLISH-MONGOLIAN DICTIONARY EDITION” хувилбар

ХЭН УНШВАЛ ТОХИРОМЖТОЙ ВЭ? 8-12 настай буюу дунд сургуулийн 3 – 6-р ангийн сурагчид Англи хэлний анхан дунд (A2 = Pre-Intermediate) болон дунд (B1 = Intermediate) түвшинтэй хүмүүс Мөн англи сурч буй аав, ээжүүд өөрсдөө уншиж, уншсанаа хүүхдүүддээ орчуулан ярьж өгөх замаар англи хэлээ сайжруулах боломжтой.

НОМ УНШИЖ АНГЛИ ХЭЛ СУРАХЫН АЧ ХОЛБОГДОЛ Үгийн сан баялаг болно: өргөн цар хүрээтэй үгсийг өгүүлбэрт орсон утга агуулга, хэрэглээгээр нь цээжлэх боломжийг олгоно.

Дүрмийн мэдлэг сайжирна: Унших явцдаа зөв буюу дүрмийн дагуу бичигдсэн өгүүлбэртэй олон давтамжтай таарахын хэрээр өгүүлбэрийн бүтэц, хэл зүйн дүрмийн ойлголт ой тоонд бат бэх сууна. Уншиж ойлгох чадвар дээшилнэ: Англи хэл дээр тогтмол уншиж дадсанаар ойлгоц, тухайн хэл дээр сэтгэх сэтгэлгээг хөгжүүлнэ. Утга агуулгад үндэслэн суралцахуй: Англи үгс болон хэллэгүүдийг өгүүлбэрт орж буй агуулга, хэрэглээгээр ойлгож, тогтоох боломжийг олгоно.

ENGLISH-MONGOLIAN DICTIONARY EDITION” НОМНУУДЫН ОНЦЛОГ Номын хуудас бүр дээр цээжлэх шаардлагатай үгсийн орчуулгыг хавсаргаж өгсөн тул гацаж, сааталгүй унших боломжтой. Англи үгсийг өгүүлбэрт орсон хэрэглээгээр нь цээжлэх боломжийг олгоно. Унших, төсөөлөн бодох, төвлөрч сууж сурахад дэмжлэг үзүүлнэ. Англи хэлний ойлгоц, мэдрэмжээ сайжруулахад тусална.


Үзүүлэлт

ISBN-13
978-9919-9146-1-5
Худалдаанд гарсан огноо2024-05-29
ФорматЗөөлөн хавтастай
Нүүрний тоо214 нүүр
Бүтээлийн хэлАнгли хэл
Жин280 гр
Хэмжээс210 x 145 x 10 мм

Зохиолчийн талаар

Ханс Кристиан Андерсен нь хүүхдийн зохиолуудаараа алдаршсан Данийн зохиолч юм. Тэрээр 1805 оны 4 сарын 2-ны өдөр мэндэлжээ. Түүний Эрэлхэг тугалган цэрэг, Цасан хатан, Бяцхан лусын дагина, Ямх охин, Чүдэнз зардаг охин, Нугасны муухай дэгдээхэй зэрэг үлгэрүүдийг нь дэлхийн олон орны хүүхдүүд уншиж өсдөг билээ. Түүний бүтээлүүд дэлхийн 150 гаруй хэлээр орчуулагдсан байдаг бөгөөд зохиолуудаас нь сэдэвлэсэн хүүхэлдэйн кино, уран сайхны кино, бүжгэн жүжиг ч бий.

Түүний даруухан гарал үүсэл нь Андерсенийг өсвөр нас хүртлээ албан ёсны боловсролтой болоход нь саад болсон ч тэрээр мөрөөдлөө биелүүлэхээр Копенгаген руу явжээ. Түүний анхны ажил нь дуурийн дуучин, тайзны жүжигчин болох байсан боловч амжилтад хүрсэнгүй. Үүнийг харгалзан тэрээр роман, жүжиг хэвлүүлж эхлэв. Гэхдээ түүнийг дэлхий дахинд алдартай болгосон салбар бол гайхалтай үлгэрийн цуглуулгууд нь юм.

Андерсены үлгэр-зохиол жирийн нэгэн шидэт адал явдлын тухай өгүүлдэггүй. Хүний амьдралын, ерөөс оршин тогтнохуйн утга учрын тухай гүн гүнзгий бодрол бясалгал, нарийн тансаг мэдрэмжийг хэн ч олж харж, ойлгож мэдэрч болох шидэт үлгэрийн энгийн хэлээр өгүүлсэн байдаг. Ямар үйлийг сайн сайхан үйл хэрэг хэмээдэг болох, түүнийг хэрхэн яаж бүтээж, бий болгож, бас хайрлан хамгаалж болдог тухай, тэр сайн сайхны, ерөөс эгэл амьдралын үнэ цэнийн тухай ч өгүүлнэ. Түүний үлгэрүүдэд гэгээн ухаарал, харуусал, хайр энэрэл, бас хөнгөн мэт атлаа гүн утгатай хошин шоглолууд нягт сүлэлдэнэ. Үлгэр бүр нь хүн бүхний сайтар мэддэг тийм л амьдралын тухай хүүрнэж буй мэт байна. Хүний дотоод сэтгэлийн гоо сайхан нь орчин тойрны эгэл жирийн ширээ сандал, шаахай, эсвэл шумуул зэрэгтэй хэрхэн яаж уусан нэгдэж буй тухай өгүүлэх билээ. Андерсений шидэт үлгэрүүд нь нэг талаас ардын аман зохиолын онцгой шинжийг агуулдаг ч нөгөө талаар сонгодог уран зохиолд илэрдэг олон нарийн мэдрэмж, гүн агуулгуудаар нэн баялаг юм.


Хэрэглэгчийн сэтгэгдэл

0.0 үнэлгээтэй
Нийт 0 сэтгэгдэл

Сэтгэгдэл үлдээх

Бусад үйлчлүүлэгчидтэй санал бодлоо хуваалцаарай
Та сэтгэгдэл бичихийн тулд нэвтэрсэн байх ёстой.

Хэрэглэгчийн сэтгэгдэл байхгүй